您好!欢迎来到日韩道教育,体验日韩语纯正之道!

网站导航
联系我们

电话:18114010322(手机号同微信)

地址:南京市鼓楼区中山路55号新华大厦

当前位置:南京日韩道 > 资料分享 >

日语词汇解析:「また」还是「まだ」傻傻分不清

信息来源:本站  日期:2016-12-15   

0

 

「また」和「まだ」由于写法和发音都很相似,所以对于我们初学日语的孩纸来说真的很容易弄混。


比如下面这个:



看例句


A:レポート、書いた?

A:报告书,写了吗?

B:まだ。(まだ書いていないという意味。)

  また?(またレポートを書かなければいけないか、という意味。)

B:まだ。(还没写的意思。)

  また?("又必须写报告书吗?"的意思。)



上面两个词语很容易在听力或者语法当中混淆,所以今天小编就带大家来分析一下这两个词语究竟有什么不同


在语法方面

また → もう一度。

まだ → 予定することをやり始めていない。

また → 再一次。

まだ → 想要做的事情还没做。


在音调方面

また → 低高

まだ → 高低

また → 低高

まだ → 高低


特别要注意发音。对学日语的人来说「た」和「だ」这样的清音和浊音是很难区别的。所以不念准音调的话,「また」还是「まだ」会区分不清。听者就很难判断。




注意要点

1.好好的发「だ」这个浊音。

2.好好的念准这两个词语"低高""高低"的音调。



如果看了这么多还是分不清这两个词语

那就来个最简单直接的方式

背会下面这两个句子


まだ家にいる? ("你还呆在家里?"的意思。)

また家にいる? ("又宅在家里,那也不去。"的意思。)

南京日韩道小编今天来给大家说一说吧,希望能帮助到大家哦,如果同学们想要咨询日语相关课程,欢迎拨打咨询热线:025-83236519  老师QQ:3338762068


文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

扫一扫 添加老师微信

扫一扫 添加老师QQ

电话:18114010322

地址:南京市鼓楼区中山路55号新华大厦

版权所有Copyright© 南京日韩道语言培训中心有限公司 苏ICP备2023005576号-1